Choosing a multilingual-baby name
Choosing a name for a (future) multilingual kid can be quite a task. There are issues of pronunciation in both parents' languages, eventual meaning in each of the parents' culture, personal taste, tradition, etc.
For out first child, coming up with his name was an ordeal: we felt the responsibility of choosing an identity we (and he) will have to live with for a long time, but, especially, an identity which worked in several cultures. We were so concerned about the name that the poor kid remained nameless for the first three days of his life!
In our case, the criteria were multiple: we needed a short name, since the father's last name is quite long. We also needed a name that could be pronounced in Dutch, Italian and French, and that could make sense in English too.
The initial draft list was huge, and so many names we liked had to be scratched for one of the above incompatibilities!
- Dad liked Kaan, but it sounded like cane (dog in Italian).
- Mum liked Matilde (for girl), but the reference to the homonymous Belgian princess was too much to bear for Dad.
- Mum and Dad liked Vyn/Vin, but in French it would have been mistaken for Bacchus' juice (wine!).
- Many Flemish names would have simply been unpronounceable for the Italian side of the family!
- We even dared Vancouver, on the list! But it was too cacophonic with the last name (which starts with "Van" as well).
After long discussions, Milo (pronounced MEE-LO, for the Anglo-phones!) and Sander were the chosen finalists. Somehow we thought that Milo would have been perfect for a dark, Mediterranean boy while Sander would have fit well a blond, Scandinavian type. It was Milo the blond, in the end!
For his little brother in the making, we are restarting the process all over...
So, here are 8 tips on things to consider when choosing a name for a future multilingual baby:
1. Consider carefully the pronunciation of the chosen name in all the languages involved in your life, and make sure that the name does not carry an undesired hidden meaning. 2. Make sure the name is easily pronounceable in the language of the environment, and by all the relatives/friends who will be part of the baby's life.
3. Make sure the chosen name correctly reflects the gender of the baby in all the languages you will be involved with (Andrea is a girl's name in the US , but a boy's name in Italy).
4. Don't be afraid to be creative and to reflect the baby's multicultural background! However, think carefully how fun or hard it is going to be for him/her to be too much original and singled out.
5. Consider the initials: make sure they also don't spell out undesired meanings.
6. Consider carefully family traditions (like naming the child after the grandfather or an uncle, for instance): make sure other living relatives are not currently carrying the same name, avoid homonymy, if possible. Reserve such names for the middle names.
7. If you're considering original names, be wary of commercial products that might carry them. Perform a Google search for the name, just in case! (We found out afterwards that Milo is also the name of a milk drink popular in Australia ...luckily it is not distributed in Europe).
8. Consider any nickname that might derive by your chosen name, and submit the nickname as well to the cultural/linguistic analysis of both parents' languages.
Make sure to visit Clo's column each month where she will share her knowledge, ideas, tips and inspirations. Clo is an Italian native currently based in France with her Belgian partner and raising a quadrilingual child. Learn more about Clo at her MULTI TONGUE KIDS blog.
© Clo - MULTI TONGUE KIDS ? March 2, 2006
back to Main Newsletter page
|
|
BBFN Columnists |
Multicultural Melange - Alice grew up in a bilingual/bicultural Korean-Austrian family. In this month's column, Alice shares her thoughts on raising her child trilingually.
The Single Language Spouse - Get to know Colleen, the "single language spouse". She is married to a Russian and in this month's column shares her thoughts on raising a child bilingually when you don't speak the "other" language.
Eurapsody - Meet Clo, an Italian native currently based in France with her Belgian partner and raising a quadrilingual child. In this month's column she helps us with finding a name for our future multilingual child.
One Family One Language - Lilian and her husband live in the US but both are originally from Brazil. In her column, Lilian will share with us the joys and struggles of raising two boys bilingually with the minority-language-at-home approach.
Between Grandparent and Grandchild - Corey's mother's tough questions contributed to this group actually coming into being! In this column she introduces herself to you through her experience of becoming a mother and the hopes for global understanding that came with it. |
|
|
Stay Informed |
News Around the World - Check out articles, essays and opinions about language, culture and identity around the world.
Ages & Stages - Want to know if your child is just going through a stage or maybe prepare for the next step in your child's life?
Tips & Advice - Check out "My Kid Speaks Better Than Yours!" and questions answered by Harriet.
Once A Day! - Rev up your grey cells with today's tip, word, quote, wisdom, Did You Know? and activity!
Humor & Fun - Read "Oh No, My Chil Caught Bilingualism!", test your American English vowel knowledge and learn how to bark like a dog in different languges. |
|
|
Spotlights & Info |
Marketplace Spotlights - check out this month's book review, Sponge School and Magellan's Toy Shop.
Website Spotlights - Have you heard of "Talkin About Talk" and read Maya Lin's essay on being bicultural.
What's New at BBFN? - Ask Harriet, Interviews with people of influence, share postcards with other bilingual/bicultural families, and check out Corey's blog.
Look Who's Talking - Harriet's presentation is coming up at the end of March and Corey will offer a seminar at the end of April.
Mailbag- Carol in Spain shares her thoughts about our February newsletter and contrasts our American Between Worlds essay with her experiences in Spain. |
|
|
|